You asked: What are the different translations of the Bible?

What is the most accurate translation of the Bible in the world?

King James Version ( KJV)

After over 400 years, King James Version is still the most accurate bible translation and the best on the planet!

What is the easiest version of the Bible to read?

The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible compiled by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks. Deaf readers sometimes struggle with reading English because sign language is their first language.

What is the different versions of the Bible?

Complete Bibles

Bible Abbr. Source
American Standard Version ASV Masoretic Text, Westcott and Hort 1881 and Tregelles 1857
Amplified Bible AMP Revision of the American Standard Version
An American Translation Masoretic Text, various Greek texts.
An American Translation Masoretic Text, various Greek texts.

What are the three types of Bibles?

Rather they were written in Hebrew (Old Testament), Aramaic (primarily Old Testament), and Greek (New Testament). One of the most important factors to consider when we think about language as it relates to translating is that it’s a very cultural expression.

IT IS INTERESTING:  What time is the middle watch in the Bible?

Why is the King James Bible the most accurate?

Published in 1611, the King James Bible spread quickly throughout Europe. Because of the wealth of resources devoted to the project, it was the most faithful and scholarly translation to date—not to mention the most accessible.

Which version of the Bible is closest to the original text?

Closest to the original word-for-word and readable would be the New American Standard Bible (NASB).

Which is the best Bible version?

The New Revised Standard Version is the version most commonly preferred by biblical scholars. In the United States, 55% of survey respondents who read the Bible reported using the King James Version in 2014, followed by 19% for the New International Version, with other versions used by fewer than 10%.

What’s wrong with the NIV translation?

The problem with the NIV is that is not a great translation. It uses paraphrase a lot. Yes, I’m aware that paraphrase is often necessary in order to communicate phrases in other languages. Sometimes a literal translation is lost on the readers.

Which is better NLT or NIV?

The main difference is that the NIV is a word-for-word translation. The team for it took the original language texts and made a fresh translation into English. … If you’re an English reader the NLT is probably the more readable, but the NIV gives a closer idea of the underlying text.

Which Bible translations should be avoided?

(Dis)Honorable Mention: Two translations that most Christians know to avoid but should still be mentioned are the New World Translation (NWT), which was commissioned by the Jehovah’s Witness cult and the Reader’s Digest Bible, which cuts out about 55% of the Old Testament and another 25% of the New Testament (including …

IT IS INTERESTING:  What is the biggest and oldest church?

What is the difference between the Holy Bible and the King James version?

The difference between the Catholic Bible and King James Bible is, Catholic Bible imbibes the original version of the Holy book that contains 46 books of Old Testament and 27 Books of the New Testament. … The King James Version of the Bible is a translated English Version of the Bible.

Are all Bibles the same?

Many so-called Bible experts will say that the Old Testament is definitely the same. Well, they aren’t. The underlying texts to both the Old Testament and the New Testament are different between the King James Bible and the modern versions. See the truth today.

Sacred Tradition